Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts) (67 page)

BOOK: Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts)
3.31Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

160
From the blood, flesh and marrow.

161
Severed arms.

162
However, Prahlada was a good asura and devoted to Vishnu. There was no reason for Indra to fight with him.

163
Obviously in another part of the field and away from Bhima.

164
Ghatotkacha.

165
The image is that of men with torches surrounding an elephant.

166
Ghatotkacha.

167
Alambusa.

168
That is, Ghatotkacha picked up Alambusa.

169
Ghatotkacha.

170
Alambusa’s.

171
Since alambusa is only a medicinal plant or herb, with small berries, this is only for the sake of the pun.

172
In the Pandava camp.

173
Drona.

174
The sun.

175
The text uses the word
dhumaketu
. Dhumaketu has different meanings. Given the context, fire is most appropriate.

176
Yudhishthira.

177
Vijaya is one of Arjuna’s names.

178
Arjuna.

179
Satyaki studied fighting under Arjuna.

180
For the sake of the friends.

181
Though not clearly stated, these are effectively Arjuna’s words.

182
Balarama.

183
Pradyumna’s son and Krishna’s grandson. Pradyumna was the son of Krishna and Rukmini.

184
Krishna’s brother.

185
The son of Krishna and Jambavati.

186
The word used is tata.

187
That is, Satyaki himself.

188
Balarama.

189
Yudhishthira and Arjuna.

190
The duty of a Dasharha and the duty to Krishna and Arjuna.

191
Since Arjuna is not present.

192
Pradyumna.

193
Drona.

194
Abhimanyu. This Krishna is Arjuna.

195
The moon has sixteen kalas or phases. Stated differently, these warriors do not even amount to one-sixteenth of Arjuna.

196
Mythical creatures who were followers of Kubera and could sing well. They were also physically deformed, sometimes described as possessing human heads and bodies of horses.

197
The ocean.

198
Dhrishtadyumna.

199
Arjuna.

200
Arjuna.

201
Anjana is one of the eight elephants that is a guardian of the directions.

202
Exuding musth.

203
Literally, those with golden chariots.

204
The word used is
niyuddha.
Other than fighting at close quarters, this can also be translated as boxing.

205
Mountain tribes who lived through hunting.

206
Either barbarians or bandits.

207
Duryodhana.

208
Daruka is the name of Krishna’s charioteer.

209
Satyaki’s.

210
A snataka is a brahmana who has completed his period of celibate student life and is about to step into the householder stage. Nishka is a golden coin.

211
A mixture of honey and curd.

212
Kailavata is a region to the north.

213
It is not obvious what the brass signifies. The liquor could have been kept in a brass goblet.

214
Yudhishthira.

215
Bhima had followed Satyaki.

216
Bhima.

217
Dhrishtadyumna.

218
Satyaki.

219
Arjuna. Arjuna did not wish to waste time, fighting with Drona.

220
Kritavarma.

221
That is, the soldiers are not new and callow recruits.

222
Of mounts like elephants.

223
The wages are based on merit, not on lineage, favours or relationships.

224
The word used is tata.

225
The ocean.

226
Leading to the ebb and flow of the waters.

227
Arjuna.

228
Since Dhrishtadyumna and Shikhandi have been separately named, it is not clear which of Yajnasena’s (Drupada’s) sons is meant by this.

229
The Pandava warriors.

230
Satyaki had gone on ahead, but returned.

231
In Section 67, Abhimanyu killed Shalya’s son, Rukmaratha. Unless this is a different Rukmaratha, there is an inconsistency.

232
Jasmine, white in complexion.

233
Duryodhana’s brother, Jalasandha, has been killed in Section 64 (Volume 5). This is Jalasandha from Magadha.

234
Satyaki.

235
There is a problem with the translation here. The word used in the text is
naishadi
. Beyond something associated with
nishada
s, this has no obvious meaning. However, clearly some kind of housing is indicated.

236
Duryodhana.

237
Kritavarma’s.

238
Kritavarma.

239
Kartavirya Arjuna.

240
The charioteer.

241
Drona.

242
Indra has a thousand eyes.

243
Sudarshana’s.

244
The word used is tata.

245
Parashurama.

246
The text uses the word
goshpada
. This literally means the mark of a cow’s foot in the soil and the small puddle of water that fills up such a mark, that is, a trifle.

247
Yama.

248
Duryodhana.

249
Dasyus.

250
Shakuni.

251
Duryodhana’s charioteer.

252
The word used is tata.

253
That is, there is no need for them to fight.

254
The names of the eight elephants in charge of the eight directions are usually given as Airavata, Pundarika, Vamana, Kumuda, Anjana, Pushpadanta, Sarvabhouma and Supratika. Pundarika, Kumuda and Padma mean lotuses. So Mahapadma might mean either Pundarika or Kumuda.

255
The reference to dharma is puzzling, other than the general statement that dasyus did not follow dharma. There was adharma in many fighting with a single person, but that dharma was in any case not being followed.

256
Those that had not been killed.

257
Yuvaraja
is heir apparent, and this need not necessarily be the king’s son. The sense is that Duhshasana should fight and make Duryodhana the king, with Duhshasana as heir apparent.

258
In a pedantic sense, ninety-nine brothers. To be even more pedantic, fewer, since several of them have already been killed.

259
There should be no confusion. The plural Panchalas is being used for all the Panchalas and the singular Panchala is being used for Viraketu.

260
It was red because of the blood.

261
Dhrishtadyumna’s.

262
Drona’s.

263
Vaitastika arrows were nine inches long.

264
They also carried Dhrishtadyumna away.

265
Satyaki.

266
Alternatively, gnat.

267
Duryodhana.

268
That is, they had taken a pledge to die, rather than retreat.

269
Garuda.

270
Satyaki.

271
Duhshasana’s.

272
Dhrishtadyumna.

273
This is a reference to Duryodhana single-handedly facing the enemy.

274
Duryodhana.

275
Yudhishthira.

276
Duryodhana.

277
Drona.

278
Drona was born in a pot.

279
Dhrishtaketu.

280
Since this is within quotes, this address to Dhritarashtra does not belong.

281
Indra.

282
Arjuna and Satyaki.

283
This is a reference to Arjuna, not Krishna.

284
Indra.

285
The
chakora
bird.

286
Shiva.

287
Indra’s bow, that is, a rainbow.

288
Vishnu, hence Krishna.

289
Bhima and Yudhishthira respectively.

290
Bhima’s charioteer.

291
Not to be confused with Vinda and Anuvinda from Avanti.

292
Javelin is only partly correct. The text uses the word
rathashakti
. While
shakti
is a javelin, rathashakti is the pole that holds up the standard in a chariot. However, Duhshasana seems to have hurled a javelin, rather than such a pole.

293
Duryodhana’s brothers.

294
Garuda.

295
Of Drona’s chariot.

296
Arjuna.

297
This is a reference to the burning of the Khandava forest, described in Section 19 (Volume 2).

298
This incident has been described in Section 35 (Volume 3).

299
This has been described in Section 47 (Volume 4).

300
This incident has been descrbed in Section 35 (Volume 3).

301
This incident has been described in Section 39 (Volume 3).

302
That is, seen Saindhava slain in the battle.

303
The word used is tata.

304
Karna’s.

305
Karna and Bhima.

306
The account of the duel between Karna and Bhima resumes again later. Karna probably fought mildly because he had given his word to Kunti that he would not harm any of the Pandavas other than Arjuna.

307
The word used is tata.

308
The victory there was illusory.

309
The text does not explicitly indicate where Drona’s quote ends and Sanjaya’s begins. But it is obvious.

310
These two protected Arjuna’s chariot wheels.

311
In the encounter between Yudhamanyu-Uttamouja and Duryodhana, the Critical edition excises some shlokas. Consequently, there is some abruptness in what remains.

312
Duryodhana’s.

313
Duryodhana.

314
Yudhishthira.

315
That the Pandavas were his brothers.

316
This promise has been described in Section 55 (Volume 5). With the exception of Arjuna, Karna promised Kunti that he would not harm any of the other Pandavas.

317
That is, wheeled his chariot around.

318
Karna’s.

319
Karna covered Bhima.

320
The image is of birds descending on a tree.

321
The arrows are being compared to poisonous snakes.

322
Karna.

323
Sharabha has many meanings—young elephant, camel. It is also a mythical animal with eight legs, believed to be stronger than a lion. In this context, it probably means the mythical animal.

324
Krishnaa, Droupadi.

325
These were the words addressed to Droupadi in the assembly hall.

326
Bhima.

327
The army that was with Bhima.

328
Of that army being agitated.

329
Karna and Bhima.

330
Meaning Yudhishthira. The lord of riches is Kubera.

331
The image is that a searcher of honey has climbed a tree and doesn’t know that he will fall down.

332
The kingdom.

333
Vrisha is one of Karna’s names.

334
Karna’s name.

335
Duryodhana’s brother.

336
Duryodhana and Durjaya respectively.

337
Karna.

338
Bhima.

339
A shataghni is a weapon that is difficult to identify. All one knows is that it could kill one hundred (shata) at one go.

340
Kishku is a measure of length. It is variously described as forty-two
angula
s (the length of a finger) or four
hasta
s (the length of an arm).

341
Duryodhana’s brother.

BOOK: Mahabharata Vol. 6 (Penguin Translated Texts)
3.31Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Least Likely Bride by Jane Feather
RufflingThePeacocksFeathers by Charlie Richards
Branches of Time, The by Rossi, Luca
The Demon Hunter by Lori Brighton
Lady Vivian Defies a Duke by Samantha Grace